bridgedとbridged-the-gapの違い
bridgedは「橋を架ける」、bridged-the-gapは「ギャップを埋める」という違いがあります。
bridged
verb橋を架けた
/brɪdʒd/
bridged-the-gap
verb phraseギャップを埋めた
/brɪdʒd ðə ɡæp/
違いの詳細
基本的なニュアンス
bridgedは物理的な橋を架けることを指し、bridged-the-gapは抽象的なギャップを埋めることを意味します。
They bridged the river.
彼らは川に橋を架けた。
She bridged the gap between cultures.
彼女は文化間のギャップを埋めた。
使用場面
bridgedは具体的な物理的な状況で使われ、bridged-the-gapはコミュニケーションや理解の文脈で使われることが多いです。
The construction bridged the valley.
その建設は谷を橋渡しした。
He bridged the gap in knowledge.
彼は知識のギャップを埋めた。
文法的な違い
bridgedは動詞の過去形で、bridged-the-gapは句動詞として使われます。このため、文の構造が異なります。
They bridged the road.
彼らは道を橋渡しした。
We have bridged the gap.
私たちはギャップを埋めた。
フォーマル度
bridgedは一般的な会話で使われる一方、bridged-the-gapはよりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
He bridged the stream.
彼は小川に橋を架けた。
They bridged the gap during the meeting.
彼らは会議中にギャップを埋めた。
使い分けのポイント
- 1bridgedは物理的な意味で使う。
- 2bridged-the-gapは抽象的な意味で使う。
- 3具体的な場面でbridgedを使う。
- 4文化や知識の違いを埋める時はbridged-the-gap。
- 5会話でbridgedはカジュアルに使える。
- 6bridged-the-gapはフォーマルな場面で適切。
よくある間違い
bridged-the-gapは抽象的な意味で使うため、物理的な状況には使えません。
bridged-the-gapは常に前置詞と一緒に使う必要があります。
確認クイズ
Q1. bridgedの意味は何ですか?
解説を見る
bridgedは「橋を架ける」という意味で、物理的な構造を指します。
Q2. bridged-the-gapはどのような場面で使いますか?
解説を見る
bridged-the-gapは文化や知識のギャップを埋める際に使われます。
Q3. 次の文の正しい形は?He ___ the river.
解説を見る
この文では、物理的な橋を架ける意味のbridgedが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード